{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/5

ASODA 3rd Season 6-piece set

¥3,110 税込

送料についてはこちら

SOLD OUT

FILは「自然からの小さな発見を形にする」ことをコンセプトに、さまざまなフルーツやボタニカルを原料にした蒸留酒を製造するMITOSAYAとコラボレーションし、阿蘇の湧水を素材としたソーダ "ASODA"を作りました。 天然ミネラルを豊富に含んだ阿蘇カルデラの湧水と、旬のフルーツやハーブなどの天然素材を使用し、これらの原料を組み合わせて、ローシュガーで爽やかな植物の香りと味わいのノンアルコールドリンクに仕上げました。そのままでも、カクテルやモクテルなどのミキサーとしてもお楽しみいただけます。 With a core concept of "creating with small discoveries from nature," MITOSAYA creates distilled spirits from a variety of fruits and botanicals. Together with FIL, Mitosaya has now created the ASODA lineup of sodas. Drawing on the mineral-rich spring water of the Aso Caldera as well as natural ingredients including seasonal fruits and herbs, these raw ingredients are combined at MITOSAYAinto a low-sugar, non-alcoholic drinks with refreshing botanical aromas and flavors. They can be enjoyed as-is or used as a mixer for mocktails and cocktails. ----- ASODA LINEUP 第3弾となる今回は東京エディション虎ノ門バーディレクターの齋藤秀幸さん、ライターで花屋でワインエキスパートという異色の経歴を持つ JUNERAYさん、フレンチの名店 LA BONNE TABLEのソムリエであり、ノンアルコールペアリングの先駆者、戸澤祐耶さん、世界の草木花の香りを嗜む、京都祇園のバー 喫酒幾星の織田浩彰さん、個性豊かな4人のゲストを迎え、それぞれの得意分野を活かしたオリジナルのレシピを考案してもらい、自然原料を用いて4種のノンアルコールドリンクを作りました。 そのままでももちろん、カクテルのミキサーとして、またローシュガーのため食事中にもお楽しみいただけます。 This new series of ASODA, a non-alcoholic drink made by FIL and MITOSAYA, is made with spring water from Aso and natural ingredients. Created by star bartenders with seasonal fruit and vegetables. These special mocktails are great with a meal, and are low in sugar. ▼ DAZZLING THYME Recipe: Hideyuki Saito(EDITION HOTEL) タイムを主体としたフレッシュハーブと数種類のベリーを使ったスパークリングワインのようなテイスト。ワイングラスで香りを立たせてお楽しみください。 内容量:200ml 原材料:水、オレンジピール、ベリー、アニスヒソップ、ローズマリー、タイム、てんさい糖、クエン酸  賞味期限:2022年8月22日 One of a kind sparkling craft beverage made with freshest thyme, seasonal herbs and berries. Enjoy with a wine glass to get all the vibrant aroma. Volume: 200ml Ingredients: Water (spring water), orange peel, berries, anise hyssop, rosemary, thyme, sugar, citric acid Best before 22/08/2022 ▼ LE BOUQUET
 Recipe: JUNERAY フローリストが採集した季節の花々でつくった「飲める花束」。ラベンダー、アニスヒソップ、ヤロウ、モナルダなどの繊細な野花の香りと、僅かな蜂蜜の甘さ。 内容量:200ml 原材料:水、はちみつ、ラベンダー、イエルバブエナ、カルダモンリーフ、アニスヒソップ、ノコギリソウ、モナルダ 賞味期限:2022年8月22日 “The drinkable bouquet” made from seasonal flowers foraged by the florist.Delicate fragrance of anise hyssop, yarrow, lavender, monarda and all. Slight sweetness of wild flower honey. Volume: 200ml Ingredients: Water (spring water), honey, lavender, yerba buena, cardamom leaf, anise hyssop, sawfly, monarda. Best before 22/08/2022 ▼PLUM ELIXIR 
Recipe: Yuya Tozawa(LA BONNE TABLE) 凍結プラムを真夏に凍えながら絞った果汁と、麝香草の出会い。複雑な香り、仄かな甘みと苦味の明確な個性。 内容量:200ml 原材料:水(湧水)、プラム(信州大実)、ぶどう(ナイヤガラ)、ダイダイ皮、青柚子、イブキジャコウソウ、イエルバブエナ アニスヒソップ 賞味期限:2022年8月22日 Enchanting mocktail with squeezed plums, grape must and wild thyme.Complex aromas, a hint of sweetness and bitterness. Volume: 200ml Ingredients: Water (spring water), plum (Shinshu Ohmi), grape (Nayagara), bitter orange peel, green citron, thymus quinquefolium, yerba buena, anise hyssop Best before 22/08/2022 ▼ HOURAI FIZZ
 Recipe: Hiroaki Oda(Bar Ixey) 古に田道間守が常世の国(蓬莱)よりもたらし、「非時香菓(ときじくのかぐのこのみ)」と呼ばれた大和橘。爽やかな檜の香りの中に映える橘の風味をお楽しみください。 内容量:200ml 原材料:水(湧水)、てんさい糖、大和橘(実、葉)、ヒノキ蒸留水、ジュニパーベリー蒸留水、ブドウ糖、果糖、クエン酸、酒石酸 賞味期限:2022年8月22日 Yamato Tachibana is a citrus brought from the land of immortality. The flavor of Citrus reflected in aroma of Japanese cypress. Volume: 200ml Ingredients: Water (spring water), sugar beet, yamato tachibana (fruit, leaves), distilled water of cypress, distilled water of juniper berry, glucose, fructose, citric acid, tartaric acid Best before 22/08/2022 ▼ SPARKLE SPRINGWATER ミネラル豊富な阿蘇の湧水に炭酸を加えた、強炭酸水。 内容量:200ml 原材料名:水(湧水)、炭酸 賞味期限:2022年8月22日 A pure, highly carbonated beverage made from adding carbonic acid to the naturally mineral-rich spring water of the Aso Caldera. Volume: 200ml Ingredients: Water (spring water), carbonic acid Best before 22/08/2022 ----- ご注意 ・開栓後は早めにお飲みください。 ・強炭酸のため、開けた瞬間に吹き出す恐れがあります。 ・ソーダに沈殿物がありますが、品質に問題はございません。 ・自然原料のため、充填量にバラつきがございます。ご了承ください。 Caution ・Please consume quickly after opening. ・It is strongly carbonated, and may spray out upon opening. ・The soda contains precipitate, but there is no problem with the quality of the item. ・It is made using natural ingredients, and the amount it is filled may differ. We thank you for your understanding. ----- Mitosaya 薬草園蒸留所 https://mitosaya.com 千葉県大多喜町の薬草農園跡に設立された、日本初のフルーツブランデー蒸留所。フランス語で「命の水」を意味する、オー・ド・ビーはフルーツや穀物から作られる蒸留酒。薬草園跡地で育てられている多種多様な植物や日本全国の素材を使い、オリジナルのプロダクトを製造。「自然からの小さな発見を形にする」 という目標に基づいて、蒸留酒に限らない豊かな表現を志しています。 Mitosaya Botanical Distillery Established on the site of a former medicinal herb plantation in Otaki, Chiba, Mitosaya Botanical Distillery is Japan’s first fruit brandy distillery. Eau de Vie (French for “water of life”) is a distilled liquor made from fruits and grains. We create original products using ingredients from across Japan, as well as a wide variety of plants cultivated on the site of a former medicinal herb plantation. Based on the goal of “creating with small discoveries from nature”, we aim for rich expressions that are not limited to distilled spirits.

セール中のアイテム